Cómo se escribe barman o batman
La voz barman tomada del inglés significa “persona que sirve bebidas alcohólicas en la barra de un bar, generalmente especializada en la preparación de combinados”.
- Escrito por Idalma Menéndez Febles
- Visto: 3511
La voz barman tomada del inglés significa “persona que sirve bebidas alcohólicas en la barra de un bar, generalmente especializada en la preparación de combinados”.
.La Ortografía según especialistas en el tema es la parte de la gramática que enseña a escribir correctamente, por el acertado empleo de las letras y demás signos auxiliares de la escritura.
Con el artículo de hoy terminamos con la secuencia de las vocales, esperando que les haya sido útil.
Hoy continuaremos tratando el tema de la secuencia de las vocales por la importancia que reviste a la hora de escribir y que nos conducen a una buena ortografía.
En la sección de hoy continuaremos tratando el tema de la secuencia de dos vocales seguidas.
Se escriben con -ee-:
El infinitivo y muchas de las formas de la conjugación de los verbos creer, leer, peer, poseer, proveer y sobreseer, así como todas las palabras de su misma familia (creencia, descreer, desproveer, poseedor, proveedor, etc.).
Topónimos o antropónimos procedentes de otras lenguas, y sus derivados, que contienen esta secuencia vocálica en su grafía originaria: El Aaiún (topónimo árabe), Isaac o Aarón (antropónimos hebreos), con sus derivados aarónico, aaronita, o los
topónimos guaraníes Caaguazú (departamento del Paraguay), Caacupé (capital del departamento paraguayo de Cordillera) y
Caazapá (ciudad y departamento del Paraguay), con sus respectivos gentilicios caaguaceño, caacupeño y caazapeño.
Las voces de otros idiomas no adaptadas al español y utilizadas en nuestra lengua respetaran su ortografía original. En la escritura, es conveniente distinguirlas mediante el uso de procedimientos gráficos como las comillas, la letra cursiva, etc. Ejemplos: affaire, lady, whisky.
El acento consiste en una mayor energía o énfasis al pronunciar alguna de las sílabas de una palabra y tiene un valor fonológico, como los fonemas. En español suele diferenciar unos vocablos de otros. Así, se distinguen por el acento palabras como depósito, deposito, depositó; cante, canté; este, esté; dómine, domine o dominé.
El día de hoy hablaremos sobre el correcto uso de algunas consonantes y las reglas para su uso.
